SKMedium
Перевод текстов и документов
Корейский
Английский
Русский
Примеры перевода
Перевод презентации RUS-KOR
Перевод презентации RUS-KOR
Перевод практического руководства KOR-RUS
переводим тексты различных тематик
Юридические
уставные документы
договоры на двух языках
лицензии в корейском варианте
справки, соглашения, обращения
судебные документы
документация к тендерам
Маркетинговые
описание и презентации продуктов
рекламные материалы и статьи
субтитры к видеороликам
сайты
Технические
руководства и инструкции
чертежи
технические стандарты
патенты
Логистические
товарные накладные
упаковочные листы
декларации
сертификаты
инвойсы
Деловая переписка
электронные письма
социальные сети
чаты и мессенджеры
хранение и архивирование документов в облачных сервисах
Этапы работы над переводом
Консультация
разбираем задачу клиента
определяем последовательность действий и сроки исполнения работ
считаем объем и стоимость перевода
заключаем договор
Подготовка к переводу
выполняем предпереводческий анализ текста
работаем со специальной литературой по теме
составляем глоссарии
запрашиваем дополнительные материалы
Перевод
переводим с использованием специальных CAT-программ
при переводе на корейский носитель проверяет готовый текст
Опционально
редактура текста отраслевым специалистом
транскреация документа — творческий межкультурный перевод, чтобы он читался корейцами как «родной»
Результат
Переведенный документ, оформленный согласно договоренности
Все письменные переводы RUS-KOR вычитывает носитель корейского языка
Принимаем тексты в любых форматах
на бумаге и в электронном виде
графика: рисунки, схемы, карты
сканированные документы
Вносим изменения после выполнения работы
учет комментариев клиента
замена терминов
коррекция после перевода
Предоставляем отчетность
безналичная оплата
официальный договор
отчетные документы
Оформление документов по стандартам, принятым в стране-получателе
Приведем в соответствие с требованиями законодательства и юридическими нормами
Подготовим документы для тендеров
Оформим таможенную и сопроводительную документацию
Кейсы
Помогли клиенту ускорить поставку и избежать таможенного штрафа
Задача
ООО «Альфахим» из Красноярска и Altochem Co., Ltd из Йонъина оформляли таможенные документы для поставки гипсовых бинтов. Корейская сторона не имела опыта поставок продуктов в Россию, а российская таможня требовала документы, оформленные строго определенным образом.
Что мы сделали
Наш специалист из офиса поставщика в Корее созвонился с таможенным брокером покупателя в России и вручную исправил все недочеты в документах. Документы были приняты российской таможней и поставка прошла успешно.
Переговоры Альфахим-Altochem, 2017
Наши переводчики на аутсорсе ведут всю коммуникацию с корейскими партнерами
Задача
Компании «ТД «Север» необходимо вести деловую переписку с зарубежными партнерами в Корее. А также:
работать с текущими заказами
оформлять документацию,
обновлять контент на иностранном языке,
организовывать мероприятия с участием иностранных клиентов.
Что мы сделали
Взяли на себя функции деловой переписки, осуществляем звонки, выполняем устные и письменные переводы, а также помогаем в составлении и оформлении юридической документации, когда это необходимо.
Создаем коммерческие предложения для поиска бизнес-партнеров в Корее
Задача
Компании ООО «Диада» из Тольятти нужно перевести на корейский язык и отправить коммерческое предложение потенциальным партнерам в сфере автотранспортной логистики из Кореи.
Что мы сделали
Перевели и оформили документ в соответствии с нормами корейского языка и по стандартам корейского делового общения. Клиент продолжает сотрудничать с нами для создания новых коммерческих предложений и ведения переписки с партнерами.
Нашими услугами пользуются
Стоимость письменного перевода
руб. / стр.
800 – 1 200
KOR→RUS 250 слов
руб. / стр.
1 000 - 1 500
RUS→KOR 1 800 знаков
Ведение деловой переписки
10 000
руб. / мес.
Поиск информации
5 000
руб.